Карлскруна: военно-морская база — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО

На юго-восточ­ном побе­ре­жье Шве­ции, на архи­пе­ла­ге Бле­кин­ге, рас­по­ло­жен уни­каль­ный город Карлскру­на. Он был осно­ван с един­ствен­ной и чет­кой целью — стать глав­ной воен­но-мор­ской базой швед­ско­го коро­лев­ства. Этот выда­ю­щий­ся при­мер евро­пей­ской бароч­ной пла­ни­ров­ки и воен­но-мор­ской архи­тек­ту­ры был вклю­чен в спи­сок Все­мир­но­го насле­дия ЮНЕСКО в 1998 году. Карлскру­на пред­став­ля­ет собой не про­сто музей под откры­тым небом, а живой, функ­ци­о­ни­ру­ю­щий город и дей­ству­ю­щую воен­но-мор­скую базу, где исто­рия про­дол­жа­ет­ся по сей день.

История основания и стратегическое значение

Исто­рия Карлскру­ны нераз­рыв­но свя­за­на с амби­ци­я­ми Швед­ской импе­рии XVII века, стре­мив­шей­ся к гос­под­ству на Бал­тий­ском море.

Основание королем Карлом XI

Город был осно­ван в 1680 году коро­лем Кар­лом XI. При­чи­ной для его созда­ния ста­ла необ­хо­ди­мость пере­но­са глав­ной воен­но-мор­ской базы из Сток­голь­ма, кото­рый был уяз­вим для атак с моря из-за слож­ной систе­мы шхер. Место для новой базы было выбра­но стра­те­ги­че­ски идеально:

  • оно нахо­ди­лось на неза­мер­за­ю­щем участ­ке побережья;
  • име­ло глу­бо­ко­вод­ную и защи­щен­ную гавань;
  • было рас­по­ло­же­но бли­же к потен­ци­аль­ным теат­рам воен­ных дей­ствий на юге Балтики.

Планировка в стиле барокко

Карлскру­на с само­го нача­ла стро­и­лась по еди­но­му гене­раль­но­му пла­ну, что было нова­тор­ским для сво­е­го вре­ме­ни. План горо­да, раз­ра­бо­тан­ный под руко­вод­ством Эри­ка Даль­бер­га, явля­ет­ся ярким образ­цом бароч­но­го градостроительства:

  • пря­мые, широ­кие ули­цы обра­зу­ют стро­гую пря­мо­уголь­ную сетку;
  • цен­траль­ное место зани­ма­ют боль­шие пло­ща­ди, такие как Стур­то­рьет (Глав­ная площадь);
  • церк­ви и важ­ные адми­ни­стра­тив­ные зда­ния рас­по­ло­же­ны в клю­че­вых точ­ках для созда­ния гар­мо­нич­но­го силуэта.

Эта раци­о­наль­ная и эсте­тич­ная пла­ни­ров­ка слу­жи­ла не толь­ко кра­со­те, но и функ­ци­о­наль­но­сти воен­но­го пор­та, обес­пе­чи­вая быст­рую пере­брос­ку сил и материалов.

Архитектурные и исторические объекты комплекса

Архи­тек­тур­ный ансамбль Карлскру­ны вклю­ча­ет в себя как граж­дан­ские построй­ки, так и спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ные соору­же­ния, создан­ные для нужд фло­та. Мно­гие из них сохра­ни­лись в отлич­ном состо­я­нии и про­дол­жа­ют использоваться.

Церковь Фредрика (Фредриксчюркан)

Эта камен­ная цер­ковь, стро­ив­ша­я­ся с 1720 по 1744 годы, явля­ет­ся одной из глав­ных архи­тек­тур­ных доми­нант горо­да. Она была постро­е­на для немец­ко­языч­ной общи­ны горо­да и назва­на в честь коро­ля Фред­ри­ка I. Зда­ние явля­ет­ся ярким при­ме­ром швед­ско­го барок­ко и извест­но сво­им вели­че­ствен­ным интерьером.

Морской музей (Маринмусеум) и церковь Адмиралтейства

На ост­ро­ве Сту­ра-Хол­мен рас­по­ло­же­ны клю­че­вые объ­ек­ты базы. Цер­ковь Адми­рал­тей­ства (Аль­ме­даль­счюр­кан), постро­ен­ная в 1685 году, счи­та­ет­ся ста­рей­шей дере­вян­ной цер­ко­вью Шве­ции. Рядом нахо­дит­ся зда­ние Марин­му­се­ума, кото­рое пер­во­на­чаль­но слу­жи­ло про­ви­ант­ским скла­дом. Сего­дня в нем рас­по­ла­га­ет­ся Швед­ский мор­ской музей, чья кол­лек­ция посвя­ще­на воен­но-мор­ской исто­рии страны.

Верфь и доковые сооружения

Серд­цем базы все­гда были судо­стро­и­тель­ные мощ­но­сти. Исто­ри­че­ская верфь Карлскру­ны, одна из ста­рей­ших дей­ству­ю­щих вер­фей в мире, вклю­ча­ет уни­каль­ные сооружения:

  • сухие доки XVII-XVIII веков, выруб­лен­ные пря­мо в скаль­ной породе;
  • мастер­ские и кра­ны, мно­гие из кото­рых явля­ют­ся исто­ри­че­ски­ми памят­ни­ка­ми инже­нер­ной мысли;
  • хра­ни­ли­ща для кора­бель­но­го леса, такие как длин­ные дере­вян­ные сараи на ост­ро­ве Линдаля.

Здесь до сих пор стро­ят и ремон­ти­ру­ют кораб­ли для швед­ско­го фло­та, что под­чер­ки­ва­ет непре­рыв­ность традиции.

Карлскруна как объект Всемирного наследия и современность

Вклю­че­ние Карлскру­ны в спи­сок ЮНЕСКО осно­ва­но на несколь­ких уни­вер­саль­ных цен­но­стях, кото­рые город вопло­ща­ет в себе.

Критерии ЮНЕСКО

Коми­тет ЮНЕСКО при­знал Карлскру­ну выда­ю­щим­ся при­ме­ром, соот­вет­ству­ю­щим кри­те­рию (ii) и (iv):

  • Кри­те­рий (ii): город демон­стри­ру­ет важ­ный обмен архи­тек­тур­ны­ми и гра­до­стро­и­тель­ны­ми иде­я­ми пери­о­да барок­ко, кото­рые были адап­ти­ро­ва­ны под спе­ци­фи­че­ские нуж­ды веду­щей воен­но-мор­ской дер­жа­вы того времени;
  • Кри­те­рий (iv): Карлскру­на пред­став­ля­ет собой уни­каль­ный и исклю­чи­тель­но хоро­шо сохра­нив­ший­ся ансамбль евро­пей­ской воен­но-мор­ской базы эпо­хи рас­цве­та парус­но­го фло­та, со всей ее инфра­струк­ту­рой, вер­фя­ми, арсе­на­ла­ми, укреп­ле­ни­я­ми и жилы­ми кварталами.

Живое наследие и туризм

Уни­каль­ность Карлскру­ны заклю­ча­ет­ся в том, что это не закон­сер­ви­ро­ван­ный памят­ник, а живой орга­низм. Швед­ский воен­но-мор­ской флот про­дол­жа­ет исполь­зо­вать базу, а город­ские зда­ния слу­жат сво­им пер­во­на­чаль­ным или адап­ти­ро­ван­ным целям. Для тури­стов это откры­ва­ет ред­кую воз­мож­ность уви­деть исто­рию в дей­ствии. Поми­мо про­гу­лок по ста­ро­му горо­ду и посе­ще­ния музеев, попу­ляр­но­стью поль­зу­ют­ся экс­кур­сии по архи­пе­ла­гу на лод­ке, отку­да откры­ва­ют­ся луч­шие виды на фор­ти­фи­ка­ци­он­ные соору­же­ния, такие как кре­пость Дротт­нинг­шер на сосед­нем ост­ро­ве Аспё.

От парусных линкоров до современных корветов: непрерывная морская традиция

Карлскру­на — это место, где про­шлое не про­сто хра­нит­ся за стек­лом вит­рин, а актив­но вза­и­мо­дей­ству­ет с насто­я­щим. На той же вер­фи, где в XVIII веке закла­ды­ва­ли кили мощ­ных линей­ных кораб­лей, таких как «Коро­ле­ва Хедвиг София», сего­дня стро­ят высо­ко­тех­но­ло­гич­ные кор­ве­ты типа «Вис­бю» из стелс-мате­ри­а­лов. Ули­цы, спла­ни­ро­ван­ные для мар­ши­ров­ки мор­ских пехо­тин­цев, теперь запол­не­ны жите­ля­ми и гостя­ми горо­да. Эта непре­рыв­ность функ­ции явля­ет­ся глав­ным досто­я­ни­ем Карлскру­ны. Объ­ект ЮНЕСКО здесь — не отдель­ный замок или собор, а цель­ная город­ская сре­да, создан­ная для кон­крет­ной цели и сохра­нив­шая свою сущ­ность на про­тя­же­нии более трех сто­ле­тий. Про­гул­ка по ее квар­та­лам, при­ча­лам и кре­пост­ным валам поз­во­ля­ет бук­валь­но ощу­тить, как амби­ции коро­лев­ской вла­сти, мастер­ство инже­не­ров и повсе­днев­ный труд тысяч людей созда­ли один из самых целост­ных и впе­чат­ля­ю­щих памят­ни­ков мор­ской исто­рии Европы.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *