Языковые курсы в Скандинавии: проверенный путь к изучению шведского, норвежского и датского

Изуче­ние скан­ди­нав­ских язы­ков — это ключ к глу­бо­ко­му пони­ма­нию куль­ту­ры, исто­рии и совре­мен­ной жиз­ни Север­ной Евро­пы. Швед­ский, нор­веж­ский и дат­ский, при­над­ле­жа­щие к севе­ро­гер­ман­ской груп­пе, откры­ва­ют две­ри к обще­нию с мил­ли­о­на­ми людей. В самих стра­нах Скан­ди­на­вии суще­ству­ет отла­жен­ная систе­ма язы­ко­во­го обра­зо­ва­ния для ино­стран­цев, осно­ван­ная на прин­ци­пах доступ­но­сти и инте­гра­ции. Эта ста­тья содер­жит про­ве­рен­ные фак­ты о реаль­но суще­ству­ю­щих воз­мож­но­стях изу­че­ния этих язы­ков в регионе.

Государственные и общедоступные программы

Во всех скан­ди­нав­ских стра­нах дей­ству­ют госу­дар­ствен­но под­дер­жи­ва­е­мые кур­сы для имми­гран­тов и при­ез­жих. Их глав­ная цель — соци­аль­ная и про­фес­си­о­наль­ная интеграция.

Шведский для иммигрантов (Svenska för invandrare, SFI)

Про­грам­ма SFI — это кра­е­уголь­ный камень язы­ко­во­го обу­че­ния в Шве­ции. Она финан­си­ру­ет­ся госу­дар­ством и муни­ци­па­ли­те­та­ми. Кур­сы SFI бес­плат­ны для лиц, име­ю­щих швед­ский пер­со­наль­ный номер (personnummer) и нуж­да­ю­щих­ся в базо­вых зна­ни­ях язы­ка. Обу­че­ние раз­де­ле­но на раз­ные эта­пы, в зави­си­мо­сти от началь­но­го уров­ня уче­ни­ка, и ори­ен­ти­ро­ва­но на прак­ти­че­ское исполь­зо­ва­ние язы­ка в повсе­днев­ной жиз­ни, на рабо­те и в обществе.

Норвежские муниципальные языковые курсы (Norskkurs)

В Нор­ве­гии ответ­ствен­ность за базо­вое обу­че­ние язы­ку лежит на муни­ци­па­ли­те­тах. Бес­плат­ные кур­сы нор­веж­ско­го язы­ка и соци­аль­ных наук (Samfunnskunnskap) предо­став­ля­ют­ся опре­де­лен­ным кате­го­ри­ям ино­стран­цев, напри­мер, тем, кто име­ет вид на житель­ство. Суще­ству­ет два офи­ци­аль­ных пись­мен­ных язы­ка: бук­мол (bokmål) и нюнорск (nynorsk), и кур­сы обыч­но пред­ла­га­ют изу­че­ние одно­го из них.

Датские языковые центры (Sprogcentre)

В Дании систе­ма модуль­ных язы­ко­вых кур­сов (Danskuddannelse) вклю­ча­ет в себя несколь­ко уров­ней: от базо­во­го Dansk 1 до про­дви­ну­то­го Dansk 3. Обу­че­ние часто сов­ме­ща­ет­ся с изу­че­ни­ем дат­ско­го обще­ства и рын­ка тру­да. Для уча­стия в боль­шин­стве про­грамм тре­бу­ет­ся вид на житель­ство, а сами кур­сы могут быть частич­но или пол­но­стью опла­че­ны госу­дар­ством при выпол­не­нии опре­де­лен­ных условий.

Высшее образование и летние школы

Уни­вер­си­те­ты и кол­ле­джи Скан­ди­на­вии пред­ла­га­ют струк­ту­ри­ро­ван­ные ака­де­ми­че­ские кур­сы, кото­рые под­хо­дят как для буду­щих сту­ден­тов, так и для всех желающих.

Университетские курсы и программы

Мно­гие круп­ные уни­вер­си­те­ты име­ют отде­ле­ния скан­ди­нав­ских язы­ков и пред­ла­га­ют кур­сы для ино­стран­цев. Например:

  • Уппсаль­ский уни­вер­си­тет в Шве­ции пред­ла­га­ет лет­ние интен­сив­ные кур­сы швед­ско­го язы­ка через свой отдел про­фес­си­о­наль­но­го раз­ви­тия (Uppsala International Summer Session);
  • Уни­вер­си­тет Осло (Universitetet i Oslo) име­ет пред­ла­га­е­мые кур­сы нор­веж­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры для ино­стран­ных студентов;
  • Копен­га­ген­ский уни­вер­си­тет (Københavns Universitet) рас­по­ла­га­ет кафед­рой скан­ди­нав­ских иссле­до­ва­ний, где изу­ча­ют­ся дат­ский язык и литература.

Летние языковые школы

Это попу­ляр­ный фор­мат интен­сив­но­го погру­же­ния. Такие шко­лы часто орга­ни­зу­ют­ся при уни­вер­си­те­тах или куль­тур­ных орга­ни­за­ци­ях и длят­ся от двух до шести недель. Они соче­та­ют заня­тия язы­ком с куль­тур­ной про­грам­мой. При­ме­ром может слу­жить лет­няя шко­ла в горо­де Тур­ку (Фин­лян­дия), где, поми­мо фин­ско­го, исто­ри­че­ски пред­ла­га­лись кур­сы швед­ско­го язы­ка, учи­ты­вая ста­тус швед­ско­го как вто­ро­го госу­дар­ствен­но­го язы­ка в Финляндии.

Альтернативные и онлайн-форматы

Поми­мо очных заня­тий, суще­ству­ют дру­гие про­ве­рен­ные спо­со­бы изу­че­ния, осо­бен­но на началь­ном эта­пе или для под­дер­жа­ния уровня.

Народные высшие школы (Folkhögskolor)

Осо­бен­но рас­про­стра­не­ны в Шве­ции и Дании, это уни­каль­ные обра­зо­ва­тель­ные учре­жде­ния, пред­ла­га­ю­щие кур­сы в нефор­маль­ной обста­нов­ке, часто с про­жи­ва­ни­ем. Мно­гие из них про­во­дят дол­го­сроч­ные и крат­ко­сроч­ные кур­сы скан­ди­нав­ских язы­ков для ино­стран­цев, делая акцент на обще­нии и куль­тур­ном обмене.

Официальные онлайн-платформы и СМИ

Госу­дар­ствен­ные меди­а­ком­па­нии и обра­зо­ва­тель­ные учре­жде­ния созда­ют каче­ствен­ные бес­плат­ные ресурсы:

  • швед­ская теле­ра­дио­ком­па­ния SVT пред­ла­га­ет на сво­ем сай­те раз­дел “SVT Språkplay” с про­грам­ма­ми для изу­ча­ю­щих язык;
  • нор­веж­ская NRK име­ет ана­ло­гич­ные ресур­сы для аудирования;
  • плат­фор­ма “Learn Danish” от Дат­ской радио­ве­ща­тель­ной кор­по­ра­ции (DR) предо­став­ля­ет видео- и аудио­ма­те­ри­а­лы с суб­тит­ра­ми и упражнениями.

Языковые объединения и клубы

Во мно­гих круп­ных горо­дах мира, а так­же в самих скан­ди­нав­ских стра­нах, дей­ству­ют неком­мер­че­ские обще­ства, такие как Обще­ства друж­бы с Норвегией/Швецией/Данией или мест­ные язы­ко­вые клу­бы (språkkafé). Они орга­ни­зу­ют раз­го­вор­ные встре­чи, что явля­ет­ся про­ве­рен­ным спо­со­бом прак­ти­ки с носи­те­ля­ми языка.

От выбора курса к реальному диалогу

Фак­ти­че­ским резуль­та­том любо­го обу­че­ния ста­но­вит­ся спо­соб­ность к ком­му­ни­ка­ции. Важ­но пом­нить, что, несмот­ря на исто­ри­че­ское сход­ство, совре­мен­ные швед­ский, нор­веж­ский и дат­ский — это отдель­ные язы­ки. Зна­ние одно­го из них, осо­бен­но нор­веж­ско­го, может дать пас­сив­ное пони­ма­ние двух дру­гих, но для сво­бод­но­го вла­де­ния каж­дый тре­бу­ет отдель­но­го вни­ма­ния. Госу­дар­ствен­ные кур­сы дают проч­ную осно­ву для жиз­ни в стране, уни­вер­си­тет­ские про­грам­мы — ака­де­ми­че­ское пони­ма­ние, а народ­ные шко­лы и раз­го­вор­ные клу­бы — живой, нефор­маль­ный навык. Начи­ная с про­ве­рен­ных онлайн-ресур­сов наци­о­наль­ных веща­те­лей и пере­хо­дя к очным про­грам­мам, мож­но выстро­ить после­до­ва­тель­ный и эффек­тив­ный путь к осво­е­нию скан­ди­нав­ских язы­ков, опи­ра­ясь исклю­чи­тель­но на суще­ству­ю­щие и обще­до­ступ­ные возможности.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *